Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.
由时间已晚,我只想对大会讲几句话。
Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.
由时间已晚,我只想对大会讲几句话。
Étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.
既然成因不同,应对之策也需要有所区别。
Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.
也就是说需要更多女教师,这个缺口很大。
Étant donné leur nature volontaire, les mesures de confiance ne peuvent être imposées.
建立信任措施是自愿,所以不应该强加
人。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由人心所向,尚未解决
少量分歧应该可以克服。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴杂性,应将其从目前
讨论中排除。
Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.
由《宪法》具有最高效力,所有其他法
法规应该是非歧视性
。
Cependant, étant donné l'importance de la question, je souhaiterais aborder brièvement quelques points complémentaires.
但鉴这一
重要性,我要概要谈谈几点补充意见。
Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6 %.
如果我们考虑到近来经济年增长率超过6%,这项改革是令人鼓舞。
Étant donné la situation dans laquelle nous nous sommes retrouvés cet après-midi, j'examinerai toute proposition.
鉴今天下午出现
情况,我会考虑任何提案。
Étant donné l'incapacité ou la réticence du Gouvernement à réagir, des mesures devraient être prises.
考虑到政府不能或不愿作出答,现在应当有所行动。
Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.
面对这种不确定性和法源矛盾,有必要采取预防性措施。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对是特定案件
具体情形,因此协议可以在不同时期商定。
Le moment est venu d'entreprendre un tel projet, étant donné l'achèvement récent du Guide législatif.
鉴最近完成了《立法指南》,所以制定这些准则
项目时机已经成熟。
Il s'est acquitté de cette responsabilité de façon louable, étant donné le nombre d'opérations réussies.
令人称赞地履行了这一职责,因为联合国在此类行动中获得了成功。
L'avantage futur ne paraît faible qu'à cause de l'actualisation, étant donné qu'il est très éloigné.
将来利益看起来小是由
按现值计算,因为时间是那么遥远。
Cela est un avantage important, étant donné notamment le caractère délicat des données sur la pauvreté.
这是一个重要优点,特别是考虑到贫困数据
敏感性。
Étant donné leur importance extrême, les denrées alimentaires sont considérées comme des facteurs à haut risque.
食品由其极为高度
重要性被认为是环境中
高风险因素。
Étant donné les changements dynamiques intervenus depuis lors, le moment est venu de réexaminer la situation.
考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查时机是成熟
。
Étant donné l'adoption relativement récente de ces nouvelles technique, leurs effets ne peuvent encore être évalués.
由对这些新技巧
介绍时间不长,其效果还无法估量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。